ALIH KODE DAN CAMPUR KODE DALAM INTERAKSI SEHARI-HARI OLEH SANTRIWATI PONDOK MODERN DARUL FALACH TEMANGGUNG (KAJIAN SOSIOLINGUISTIK) CODE SWITCHING AND CODE MIXING IN DAILY INTERACTIONS BY STUDENTS OF MODERN ISLAMIC BOARDING SCHOOL TEMANGGUNG (SOCIOLINGUISTIC STUDY) Section Articles

##plugins.themes.academic_pro.article.main##

Salma Kaamiliyaa
Retno Purnama Irawati
Singgih Kuswardono

Abstract

Santriwati Tahfidzul Qur'an Pondok Modern Darul Falach Temanggung is a modern hut that applies the use of three languages. Thus, santriwati uses three languages in their daily lives, namely Arabic, English and Indonesian. This is what triggers the occurrence of code switching and code mixing events in interactions in which it is indicated that there is a change in the meaning of the Arabic language. This study aims to describe the form of code switching and code mixing as well as the factors causing code switching and code mixing itself. This research is a qualitative research with ethnographic design. The data in this study is the daily speech of santriwati tahfidzul qur'an. the instrument in this study is in the form of a data card. The data collection technique in this study used the listening method and the interview method. Data analysis techniques in this study used the descriptive method of quality. The results of this study showed that the language used in communication by Tahfidzul Quran santriwati Pondok Modern Darul Falach Temanggung found 113 data with the following details; 27 data in the form of code transfer, 75 data in the form of code mixes and 11 data indicated changes in the meaning of Arabic in Indonesian, Javanese and English. From this data, code mix data is the most data than code transfer data and meaning changes, and for the least data is meaning change data. 

##plugins.themes.academic_pro.article.details##

References

Jurnal
Mustikawati, D. A. (2016). Alih Kode Dan Campur Kode Antara Penjual Dan Pembeli (Analisis Pembelajaran Berbahasa Melalui Studi Sosiolinguistik). Jurnal Dimensi Pendidikan Dan Pembelajaran, 3(1), 23–32. https://doi.org/10.24269/dpp.v2i2.154
Rahmat, P. S. (2009). Penelitian Kualitatif. In Journal Equilibrium: Vol. 5 No. 9 (pp. 1–8). yusuf.staff.ub.ac.id/files/2012/11/Jurnal-Penelitian-Kualitatif.pdf
Buku
Chaer, Abdul. (2004). .Linguistik Umum.Jakarta:Rineka Cipta
Chaer, Abdul.2012.Linguistik Umum.Jakarta:Rineka Cipta
Chaer, Abdul. 2014.Linguistik Umum. Jakarta: Rineka Cipta
Chaer dan Agustina. 2014. Sosiolinguistik Perkenalan Awal. Jakarta: PT Rineka Cipta
Kuswardono, Singgih. 2013. Sosiolinguistik Arab.Semarang: Dapur Buku
Kuswardono, Singgih.2017. Handout Referensi Tradisi Sintaksis Arab Perspektif Linguistik Modern. Semarang.
Parera,J.D.2004.Teori Semantik. Jakarta:Erlangga
Skripsi
Alasya, A. S. (2013). Perubahan Kode Bahasa Arab dalam Penuturan Masyarakat Keturunan Arab di Kelurahan Demaan Kabupaten Kudus. https://lib.unnes.ac.id/19764/
Martínez, L. I. G. (2013). No 主観的健康感を中心とした在宅高齢者における 健康関連指標に関する共分散構造分析Title. 45. http://repositorio.uchile.cl/bitstream/handle/2250/130118/Memoria.pdf