An Analysis of Code Mixing of an Australian Youtuber “Dave Jephcott” in His Instagram “Londo Kampung”

  • Tira Nur Fitria STIE AAS Surakarta
Keywords: code-mixing, Instagram, Instagram’ captions, Dave Jephcott

Abstract

Code mixing is a phenomenon in the form of the use of elements from a particular language in one sentence or another language discourse. The objective of this research is to find out the type of code-mixing uttered by an Australian Youtuber in his Instagram “Londo Kampungâ€. This study uses a descriptive qualitative method. In Instagram “Londo Kampungâ€. It is found the mixing of various linguistic units in the grammatical system within a sentence. There are some types of insertion of code-mixing, such as in elements of word, phrase, clause, hybrid, and repetition. There 182 code mixing found in Instagram captions. In insertion of the word shows 114 data or 62.64% which consist word class of noun and adjective. In insertion of hybrid shows 36 data (19.78 %), such as in insertion suffix both in Indonesian and Javanese, also prefix both in Indonesian and Javanese. In phrase shows 14 data (7.69 %) which consist of the noun phrase and adjective phrases. In insertion of the clause shows 12 data (6.59 %), and in repetition shows 6 data (3.33 %) which consist independent clause. The most dominant type insertion of code-mixing is in the element of words. Code mixing here occurs when the speaker (Dave Jephcott) inserts an element of a foreign language (English) in an utterance when he mostly communicates in written in his first language (Javanese and Indonesian).

References

Auer, P. (2013). Code-Switching in Conversation: Language, Interaction and Identity. Routledge.
Bhatia, T. K., & Ritchie, W. C. (2014). The Handbook of Bilingualism and Multilingualism. John Wiley & Sons.
Bond, M. H. (2010). The Oxford Handbook of Chinese Psychology. Oxford University Press.
Cantone, K. F. (2007). Code-switching in Bilingual Children. Springer Science & Business Media.
Crystal, D. (2011). A Dictionary of Linguistics and Phonetics. John Wiley & Sons.
DePino, C. (2013). Excuse Me, Your Participle’s Dangling: How to Use Grammar to Make Your Writing Powers Soar. Rowman & Littlefield.
Dewi, R. I. (2018). An Analysis of Code Mixing Used in Critical Eleven and Taken Movies: A Comparative Study [Other, Wijaya Kusuma Surabaya University]. http://uwks.ac.id
Fitria, T. N. (2020). An Analysis of Code Mixing Used by A Singaporean Singer in Instagram’s Caption. Metathesis: Journal of English Language, Literature, and Teaching, 4(2), 107. https://doi.org/10.31002/metathesis.v4i2.2250
Fitriana, M. (2020). An Analysis of Code Mixing in “MOP”of YouTube Channel [Other, STKIP PGRI PACITAN]. https://repository.stkippacitan.ac.id/id/eprint/88/
Freeman, D. E., Freeman, Y. S., & Soto, I. (2016). Academic Language Mastery: Grammar and Syntax in Context. Corwin Press.
Gelderen, E. van. (2002). An Introduction to the Grammar of English: Syntactic Arguments and Socio-historical Background. John Benjamins Publishing.
Heryana, A. (2013). The Analysis of Code Mixing on Sule’s Lyric Song: My Darling, Mimin I Love You, and Susis [Diploma, UIN Sunan Gunung Djati Bandung]. http://digilib.uinsgd.ac.id/1011/
Hirtle, W. (2009). Lessons on the Noun Phrase in English: From Representation to Reference. McGill-Queen’s Press - MQUP.
Hudson, R. A., & Hudson, R. (1996). Sociolinguistics. Cambridge University Press.
Hurch, B. (2011). Studies on Reduplication. Walter de Gruyter.
Joshi, M. (2014). Repetition of Words: Emphasize Your Thoughts. Manik Joshi.
Manihuruk, L. M. E. (2016). An Analysis of Code Mixing in Facebook Status. 2(2), 6.
Matthews, P. H. (2007). The Concise Oxford Dictionary of Linguistics.
McKay, S. L., Hornberger, N. H., Hornberger, N. F., & Long, M. H. (1996). Sociolinguistics and Language Teaching. Cambridge University Press.
McNab, L., Pilgrim, I., & Slee, M. (2001). Skills in English: 2. Heinemann.
Musyarrofah, M. (2019). Code mixing used by Radio Broadcasters in GEN FM, EBS FM and Prambors FM Radio Channel in Surabaya [Undergraduate, UIN Sunan Ampel Surabaya]. http://digilib.uinsby.ac.id/36274/
Muysken, P. (2000). Bilingual Speech: A Typology of Code-Mixing. Cambridge University Press.
O’Dwyer, B. (2006). Modern English Structures - Second Edition: Form, Function, and Position. Broadview Press.
Patak, A. A., & Said, H. (2014). Proceedings of The 1st Academic Symposium on Integrating Knowledge (The 1st ASIK): Integrating Knowledge with Science and Religion. Ibnu Sina Institute for Fundamental Science Studies.
Schendl, H., & Wright, L. (2011). Code-Switching in Early English. Walter de Gruyter.
Sebba, M., Mahootian, S., & Jonsson, C. (2012). Language Mixing and Code-Switching in Writing: Approaches to Mixed-Language Written Discourse. Routledge.
Sigrid, K., & Kirk, S. A. (2008). Handbook of Research on Computer Mediated Communication. IGI Global.
Spolsky, B., & Spolsky, P. of E. B. (1998). Sociolinguistics. OUP Oxford.
Stavans, A., & Hoffmann, C. (2015). Multilingualism. Cambridge University Press.
Stell, G., & Yakpo, K. (2015). Code-switching Between Structural and Sociolinguistic Perspectives. Walter de Gruyter GmbH & Co KG.
Stockwell, R., & Minkova, D. (2001). English Words: History and Structure. Cambridge University Press.
Suwito. (1983). Pengantar awal sosiolinguistik teori dan problema (Ed. ke-2). [s.n.].
Taylor, G. R. (2005). Integrating Quantitative and Qualitative Methods in Research. University Press of America.
Treffers-Daller, J. (2011). Mixing Two Languages: French-Dutch Contact in a Comparative Perspective. Walter de Gruyter.
Wang, W. (2013). The Yuanpei Program in Peking University: A Case Study of Curriculum Innovation. Springer Science & Business Media.
Xing, F. (2016). Modern Chinese Grammar - a Clause-Pivot Approach: A Clause-Pivot Theoretical Approach. Taylor & Francis.
Published
2021-04-23
How to Cite
Fitria, T. N. (2021). An Analysis of Code Mixing of an Australian Youtuber “Dave Jephcott” in His Instagram “Londo Kampung”. Rainbow : Journal of Literature, Linguistics and Culture Studies, 10(1), 57-68. https://doi.org/10.15294/rainbow.v10i1.44701