La Compétence des Étudiants de Deuxième Semestre du Programme de L’enseignement de la Langue Française À Comprendre les Cultures Locales Présentées Dans le Livre “Voyage de l'Imagination À Semarang”

  • Iqbal Ifada Universitas Negeri Semarang
  • Sri Handayani Universitas Negeri Semarang
Keywords: compréhension, culture, histoires courtes bilingues

Abstract

L'apprentissage des langues étrangères doit élever la culture locale afin que la jeune génération puisse acquérir les connaissances et se sentir fière de sa propre culture avant d'apprendre à connaître la culture étrangère. L'objectif principal de cette recherche est de décrire la compétence des étudiants du deuxième semestre du programme de l'enseignement de la langue française à comprendre les cultures locales présentées dans des histoires courtes bilingues (français-indonésien). Les méthodes de collecte de données dans cette recherche sont 1) une méthode de documentation pour trouver les informations des répondants et 2) un test pour déterminer la compétence des étudiants à comprendre les cultures locales présentées dans des histoires courtes bilingues (français-indonésien). Dans cette recherche, j'utilise la validité de construct pour avoir la validité de l'instrument et j'utilise la méthode test-retest pour tester la fiabilité de l'instrument de cette recherche. Les résultats de cette recherche indiquent que 85% des répondants ou jusqu'à 17 répondants peuvent comprendre la culture locale dans le monde, qui est présentée dans les quatre histoires courtes. L’histoire courte qui est la plus facile à comprendre pour les étudiants est l’histoire courte intitulée Tout Puissant Pour Kera. En attendant, l’histoire courte d’Une Journée Avec Warak est la plus difficile à comprendre.

Abstract

The foreign language learning needs to raise the local culture so that the young generation could obtain the knowledge and feel proud of their own culture before getting to know foreign culture. The main objective of this research is to describe the competence of the second semester students of the French language education program to understand the local cultures presented in bilingual (FrenchIndonesian) short stories. Data collection methods in this research are 1) documentation method to find out respondent information and 2) test to determine students' competence in understanding the local cultures presented in bilingual (French-Indonesian) short stories. In this research I use the validity of construct to have the validity of the instrument and I use the test-retest method to test the reliability of the instrument of this research. The results of this research indicate that 85% of respondents or as many as 17 respondents can understand local culture globally which is presented in the four short stories. The short story that is easiest for students to understand is the short story entitled Tout Puissant Pour Kera. Meanwhile, Une Journée Avec Warak's short story is the most difficult to understand.

References

Abduh, Amirullah et Rosmaladewi. 2018. Promoting Intercultural Competence in Bilingual Programs in Indonesia.SAGEOpen July-September 2018:1- 7.
Adriani, GK .2020. Pengembangan Buku Bergambar “Bilingual” Berbasis Budaya Yogyakarta Untuk Mengenalkan Kosakata Bahasa Inggris Pada Anak. Jurnal Pendidikan Anak Usia Dini Edisi 1 Tahun ke-9 2020.
Hapsari. AP et coll.. (2018). La Compétence Des Étudiants De Sixièmes Semestre Du Programme De L’enseignement De La Langue Française À Comprendre Des Cultures Présentées Dans Les Publicités Télévisées Françaises. Semarang : Universitas Negeri Semarang.
Herzig, Melissa and Melissa Malzkuhn. 2015. Bilingual Storybook Apps: An Interactive Reading Experience of Children.Odyssey: New Directions in Deaf Education, v16 p40-44 2015.
Ifada, Iqbal dkk. 2018. Pengembangan Buku Cerpen Remaja Dwibahasa (Prancis-Indonesia) Bermuatan Kearifan Budaya Lokal. PKMPenelitian Sosial Humaniora: Universitas Negeri Semarang. Koentjaraningrat. 2005. Pengantar Ilmu Antropologi II. Jakarta: Rineka Cipta.
Priyatni, Endah Tri. 2010. Membaca sastra dengan ancangan literasi kritis. Jakarta : Bumi Aksara
Rezaei, Saeed and Mehrdad Naghibian. 2018. Developing Intercultural Communicative Competence through Short Stories: A Qualitative Inquiry. Iranian Journal of Language Teaching Research 6(2), (July, 2018) 77-96.
Sugiyanti, Aniek. 2012. Modul Pelatihan Calon Pelatih Pendidikan Anak Usia Dini Angkatan II: Pembelajaran Berbasis Budaya Lokal. Semarang: Pusat Pengembangan Pendidikan Non Formal dan Informal.
Sumardjo, J. 2007. Catatan Kecil Tentang Menulis Cerpen. Yogyakarta: Pustaka Pelajar.
Utami, RR dkk. 2018. Buku Pengayaan Cerita Anak Dwi Bahasa Bermuatan Budaya Semarangan: Potensi Dan Prinsip Pengembangannya. http://jurnal.unissula.ac.id/index.php/jpbsi/ article/view/3049.
Utami, RP et coll.. 2019. Les Éléments De La Publicité Aidant Les Étudiants De Français Au Sixième Semestre À Comprendre La Culture Française Dans La Publicité Télévisée. Dicdacticofrancia 8 (2) (2019). Didacticofrancia : Journal Didactique du FLE. http://journal.unnes.ac.id/sju/index.php/dic dac.
Zainurrahman. 2009. Dasar-dasar ilmu sastra. Zainurrahman’s Personal JournalsPhilosophyofLanguageandEducation.http: //zainurrahmans.wordpress.com.
Published
2021-06-02