IMPÉRATIF : KAJIAN PRAGMATIK DALAM BROSUR BERBAHASA PRANCIS

Main Article Content

El Fhiqi Mulfathialany

Abstract

Dalam kehidupan sehari-hari, impératif sangat sering dijumpai penggunaannya, baik dalam kegiatan bertutur lisan maupun tulisan, termasuk dalam media massa cetak seperti brosur. Brosur adalah media cetak yang bersifat persuasif, dapat dipastikan penggunaan impératif di dalam brosur akan banyak penggunaannya dan variatif. Tujuan dari penelitian ini adalah menemukan tuturan imperatif, bentuk pengutaraannya dan konstruksi kalimat (berdasarkan kelangsungan dan keliteralannya) yang paling dominan yang terdapat dalam brosur berbahasa Prancis. Penelitian ini menggunakan pendekatan deskriptif kualitatif, sumber data yang diambil adalah brosur-brosur berbahasa Prancis yang berjumlah sembilan yang terdiri dari tiga jenis brosur, yaitu tiga brosur pendidikan, tiga brosur pariwisata dan tiga brosur bertemakan lingkungan. Teknik pengambilan data yang akan dipakai adalah teknik sadap dan teknik catat. Data yang diperoleh dicatat pada kartu data dan dianalisis menggunakan metode pilah unsur penentu. Hasil dari penelitian ini menunjukkan bahwa terdapat 90 data yang termasuk ke dalam wujud imperatif pragmatik yang bermakna perintah, tuntutan, permintaan, himbauan, nasihat, peringatan dan tawaran dengan bentuk pengutaraan yang terdiri dari tuturan langsung literal, tuturan tidak langsung literal, tuturan langsung tidak literal dan tuturan tidak langsung tidak literal. Konstruksi tuturan yang paling dominan dalam brosur-brosur tersebut adalah deklaratif.

Article Details

How to Cite
Mulfathialany, E. (2016). IMPÉRATIF : KAJIAN PRAGMATIK DALAM BROSUR BERBAHASA PRANCIS. Lingua Litteria Journal, 1(2). https://doi.org/10.15294/ll.v1i2.10059
Section
Article

References

Chazali, Mahfuza Puteri. 2009. Analisis Kalimat Injonctif (perintah) dalam Kumpulan Cerpen Anatole Ne veut Rien Savoir karya Francesca. Skripsi. Semarang: Universitas Negeri Semarang
Hahn, Fred E. Hahn dan Kenneth G. Mangun. 2002. Beriklan dan berpromosi sendiri = Do-it-yourself advertising & promotion: bagaimana membuat yang menarik iklan, brosur, katalog, Direct Mail, Web Sites, dan lain-lain; alih bahasa J.J. Waskito. Jakarta : Grasindo
Ibrahim, Abdul Syukur. 1993. Kajian Tindak Tutur. Surabaya: Usaha Nasional
Kennedy, John E. 2008. Simple, Clear, Economic. Jakarta: PT.Buana Ilmu Populer
Kimball, John L. 1975. Syntax and Semantics, Speech Acts. New York: Academic Press
Leech, Geoffrey. 1993. Prinsip-prinsip Pragmatik (Diterjemahkan oleh Oka). Jakarta: Balai Pustaka
Le Moullec, Marc dan Erytryasilani, Novi. 2002. Konjugasi Verba Perancis: versi 4.0. Jakarta: Enrique Indonesia
Mey, Jacob L. 1994. Pragmatics: An Introduction. Oxford UK & Cambridge USA: Blackwell
Rustono. 1999. Pokok-pokok Pragmatik. Semarang: IKIP Semarang Press
Santoso, Wahyudi Joko. 2006. Wacana Komersial Berbahasa Indonesia di Televisi. Disertasi. Yogyakarta: Pascasarjana Universitas Gadjah Mada
Sudaryanto.1993. Metode dan Aneka Teknik Analisis Bahasa. Yogyakarta: Duta Wacana University Press
Sutrisno, Heru. 2008. Kesantunan Imperatif Dalam Pidato M. Anis Matta: Analisis Pragmatik. Skripsi. Surakarta: Universitas Muhammadiyah Surakarta
Syahri, Rosmita. 2011. Tindak Tutur Permintaan dalam Film TOKYO LOVE STORY. Thesis. Medan: Pascasarjana Universitas Sumatera Utara
Wijana, Dewa Putu. 1996. Dasar-dasar Pragmatik. Yogyakarta: Andi Offset
Yasir, Ichwan. 2005. Konstruksi Impératif di Media Massa Cetak Prancis. Skripsi. Semarang: Universitas Negeri Semarang
Yuniarti. 2010. Kompetensi Tindak Tutur Direktif Anak Usia Prasekolah. Thesis. Semarang: Universitas Diponegoro