L’analyse de Publicité Françaises du Parfum Bourjois dans La Perspective Sémiotique de Ferdinand De Saussure

Main Article Content

Fiki Wulandari
Wahyudi Joko Santoso

Abstract

Le but de recherche est de trouver et d'analyser la forme et la signification des signifiant et signifié dans les publicités FranÒ«aises du parfum Bourjois. J’utilise la méthode d’épargne (lire attentivement) pour collecter des données, avec la technique de base « taraudage de langue Â» et les techniques avancées Â« le technique non participé à la conversation réelle Â» et aussi la technique « noter Â». J’utilise la méthode padan et puis continuée par la technique avancée « relier-comparer-différencier Â» et « relier-comparer-égaliser Â». Basée sur le résultat de l’analyse, la chercheuse a trouvé 34 données de signes sémiotiques comprenant 14 signes verbaux et 19 signes non verbaux. Les similitudes et les différences des signes sont trouvés dans chaque série de parfum Bourjois. Dans le signe verbal, la chercheuse a trouvé des similitudes dans les mots utilisés dans quatre séries de parfums, tels que 5 noms (soir, Paris, parfum, soir, kobako), trois adjectifs (bourjois, grand, glamour) et un adverbe (oui). La différence entre les signes non verbaux tels que 6 noms (une lampe, une couple d'une homme et une femme, une bouiteille de parfum, la manteau, maquillage du visage, la coiffure et le vetement) et un adjectif (une belle femme).

Article Details

How to Cite
Wulandari, F., & Santoso, W. (2021). L’analyse de Publicité Françaises du Parfum Bourjois dans La Perspective Sémiotique de Ferdinand De Saussure. Lingua Litteria Journal, 8(1), 23-25. https://doi.org/10.15294/ll.v8i1.47506
Section
Article