NONEQUIVALENCE IN THE ENGLISH-TO-INDONESIAN TRANSLATION OF BEHAVIORAL CLAUSES
(1) English Department of Language and Arts Faculty, Semarang State University Indonesia
Abstract
Keywords
Full Text:
PDFReferences
Al-Zoubi M. Q. R. and A. R. Al-Hassnawi. 2001. Constructing a Model for Shift Analysis in Translation. Translation
Journal. http://www.occuparid.com. October
Baker, M. 1992. In Other Words: a Coursebook on Translation, London: Routledge.
Catford, J. C. 1965. A Linguistic Theory of Translation: an Essay on Applied Linguistics, London: Oxford University
Press.
Eggins, S. 1994. An Introduction to Systemic Functional Linguistics. London†Pinter Publishers.
Fawcett, P. 1997. Translation and Language: Linguistic Theories Explained, Manchester: St Jerome Publishing
Gerot, L and P. Wignell. 1994. Making Sense of Functional Grammar. Sydney: Gerd Stabler.
House, J. 1988. A Model for Translation Quality Assessment, Tübingen: Gunter Narr.
Machali, R. 1998. Redefining Textual Equivalence in Translation with Special Reference to Indonesian-English.
Jakarta: The Translation Center.
Mujiyanto, Yan. 2011. The Transfer of Modalization in the Indonesian Translation of English Interpersonal Clauses. Language Circle. Vol. VI/1 October.
Newmark, P. 1988. A Textbook of Translation. New York: Prentice Hall.
Nida, Eugene A. 1964. Towards a Science of Translating, Leiden: E. J. Brill.
Nida, E. A. and C.R.Taber. 1969 /1982. The Theory and Practice of Translation, Leiden: E. J. Brill.
Halliday, M.A.K. 2004. An Introduction to Functional Grammar (Revised Edition by C. M.I.M. Matthisiessen.). London: Arnold.
Halliday, M.A.K. dan C.M.I.M.
Matthisiessen. 1999. Construeing Experience through Meaning. London dan New York: Continuum.
Hatim, B., and I. Mason. 1990. Discourse and the Translator. London: Longman.
Thomson, G. 1996. Introducing Functional Grammar. London: Arnold.
Wills, W. 1982. The Science of Translation: Problems and Methods. Tubingen: Gunter Narr Verlag.
Venuti, L. (ed.) 2000. The Translation Studies Reader. London/New York: Routledge.
Zequan, L. 2003. Loss and gain of textual meaning in advertising translation: A case study. Translation Journal.
http://www.occuparid.com. Oktober
Refbacks
- There are currently no refbacks.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License